Khi đàm phán với đối tác nước ngoài, việc soạn thảo hợp đồng ban đầu
là vô cùng quan trọng.
Bà nguyễn Thị Cúc, Phó tổng giám đốc Công ty Cổ phần Vàng bạc Đá
quý Phú Nhuận (PNJ) vừa bán cổ phần cho hai quỹ đầu tư nước ngoài là
VinaCapital và Mekong Capital, cho biết trước khi quyết định bán cổ
phần cho đối tác nước ngoài, có ba điều quan trọng mà doanh nghiệp
Việt Nam cần xác định rõ ràng để làm cơ sở thảo các điều khoản trong
hợp đồng.
Đó là phải biết đối tác nước ngoài sẽ cam kết nắm cổ phần trong bao lâu;
sẽ mang đến lợi ích gì; và sẽ can thiệp tới mức nào trong công ty. Các
công ty trong nước khi mời đối tác nước ngoài đầu tư đều cần vốn để
phát triển, nhưng đừng quá chú trọng đến mục đích đó mà quên những
lợi ích sau này của công ty, bà Cúc nói.
Ông Phan Quốc Công, Tổng giám đốc Công ty ICP, hiện đang tiếp nhận
sự đầu tư của Mekong Capital, chia sẻ một kinh nghiệm là khi quỹ đầu
tư nước ngoài muốn đầu tư vào một doanh nghiệp Việt Nam, họ tìm hiểu
rất kỹ hoạt động của doanh nghiệp, đặc biệt là ban điều hành và cơ cấu
tổ chức. Vì thế, các doanh nghiệp Việt Nam không nên giấu những điểm
yếu cũng như trình bày không đúng về thực lực chỉ vì mục đích muốn
mời họ vào bằng được.
6 trang |
Chia sẻ: oanh_nt | Lượt xem: 1252 | Lượt tải: 1
Nội dung tài liệu Vài kinh nghiệm đàm phán với quỹ đầu tư, để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
Vài kinh nghiệm đàm
phán với quỹ đầu tư
Trong vài năm gần đây, việc mua bán cổ phần, sáp nhập giữa các
công ty Việt Nam và doanh nghiệp hay các quỹ đầu tư nước ngoài
đã trở nên khá quen thuộc.
Tuy nhiên, không phải doanh nghiệp nào cũng hoàn toàn hài lòng với
những đối tác mà mình đã chọn lựa.
Xác định mục đích trước khi ký
Khi đàm phán với đối tác nước ngoài, việc soạn thảo hợp đồng ban đầu
là vô cùng quan trọng.
Bà nguyễn Thị Cúc, Phó tổng giám đốc Công ty Cổ phần Vàng bạc Đá
quý Phú Nhuận (PNJ) vừa bán cổ phần cho hai quỹ đầu tư nước ngoài là
VinaCapital và Mekong Capital, cho biết trước khi quyết định bán cổ
phần cho đối tác nước ngoài, có ba điều quan trọng mà doanh nghiệp
Việt Nam cần xác định rõ ràng để làm cơ sở thảo các điều khoản trong
hợp đồng.
Đó là phải biết đối tác nước ngoài sẽ cam kết nắm cổ phần trong bao lâu;
sẽ mang đến lợi ích gì; và sẽ can thiệp tới mức nào trong công ty. Các
công ty trong nước khi mời đối tác nước ngoài đầu tư đều cần vốn để
phát triển, nhưng đừng quá chú trọng đến mục đích đó mà quên những
lợi ích sau này của công ty, bà Cúc nói.
Ông Phan Quốc Công, Tổng giám đốc Công ty ICP, hiện đang tiếp nhận
sự đầu tư của Mekong Capital, chia sẻ một kinh nghiệm là khi quỹ đầu
tư nước ngoài muốn đầu tư vào một doanh nghiệp Việt Nam, họ tìm hiểu
rất kỹ hoạt động của doanh nghiệp, đặc biệt là ban điều hành và cơ cấu
tổ chức. Vì thế, các doanh nghiệp Việt Nam không nên giấu những điểm
yếu cũng như trình bày không đúng về thực lực chỉ vì mục đích muốn
mời họ vào bằng được.
Những vấn đề quanh hợp đồng
Bà Cúc cho biết: trước khi ký hợp đồng với đối tác nước ngoài, PNJ đã
thuê một công ty luật tư vấn về luật pháp. Các quỹ đầu tư nước ngoài rất
coi trọng vấn đề luật pháp, cho nên mình cũng không nên lơ là chuyện
này. Trong hợp đồng, đối tác nước ngoài thường yêu cầu “nếu có sự
khác biệt nào trong hai bản hợp đồng tiếng Việt và tiếng Anh thì sẽ dựa
vào bản tiếng Anh”.
Tuy nhiên, nếu có thể, doanh nghiệp nên đàm phán để có được điều
khoản ngược lại là “nếu có sự khác biệt nào trong hai bản hợp đồng
tiếng Việt và tiếng Anh thì sẽ dựa vào bản tiếng Việt”, bà Cúc nói, vì
bản tiếng việt là do phía doanh nghiệp Việt Nam soạn ra, sẽ sát với ý
muốn của các doanh nghiệp Việt Nam.
Thế nhưng, trong thực tế, điều này là không dễ đối với những doanh
nghiệp có thực lực yếu và thiếu kinh nghiệm trong đàm phán.
Theo ông Võ Trường Thành, Chủ tịch kiêm Tổng giám đốc Công ty Gỗ
Trường Thành, việc đàm phán để đi đến các điều khoản thỏa thuận trong
hợp đồng bán cổ phần cho đối tác nước ngoài không phải là vấn đề đơn
giản đối với doanh nghiệp Việt Nam.
Trường Thành đã bán cổ phần lần đầu cho quỹ đầu tư nước ngoài
Aueros khi còn là một công ty đang giao dịch trên thị trường OTC. Ông
Thành cho biết ông hài lòng nhất là đã đàm phán được điều khoản “khi
công ty chính thức niêm yết trên thị trường chứng khoán thì bên nước
ngoài sẽ bình đẳng với tất cả các cổ đông khác theo Luật Chứng
khoán”.
Điều này nhằm hạn chế những can thiệp quá mức của đối tác nước ngoài
vào hoạt động của công ty. Ví dụ, bên nước ngoài khi ký hợp đồng sẽ
yêu cầu họ phải có hai ghế trong hội đồng quản trị. Đến khi công ty
niêm yết, quyền lợi của tất cả cổ đông đều bình đẳng, cổ đông nước
ngoài cũng phải ra ứng cử và nhận được sự ủng hộ của đa số cổ đông
mới được bầu vào hội đồng quản trị.
Điều này cũng phần nào buộc đối tác nước ngoài phải lựa chọn những
người có kinh nghiệm để ứng cử vào hội đồng quản trị, tránh trường hợp
các quỹ đầu tư thiếu người do đầu tư quá nhiều cử những người không
có chuyên môn trong lĩnh vực hoạt động của công ty vào hội đồng quản
trị. Điều đó sẽ khiến doanh nghiệp rất khó khăn khi đưa ra những quyết
định kinh doanh đòi hỏi kinh nghiệm và sự nhanh nhạy, ông Thành nói.
“Khi công ty niêm yết, phải thực hiện theo Luật Chứng khoán, những
điều khoản trong hợp đồng không còn phù hợp với Luật Chứng khoán sẽ
bị loại bỏ” cũng là một điều khoản rất cần nghiên cứu đối với những
doanh nghiệp muốn chuyển nhượng cổ phần cho nước ngoài”, ông
Thành nói.
Khi đàm phán với doanh nghiệp Việt Nam, đối tác nước ngoài thường
đưa ra bản hợp đồng bằng tiếng Anh, có thể có cả bản dịch tiếng Việt.
Tuy nhiên, các công ty Việt Nam nên tự dịch lại từ bản tiếng Anh.
Doanh nghiệp cần nhờ những người có chuyên môn, am hiểu lĩnh vực
mua bán, sáp nhập mới tránh được việc hiểu lầm những thuật ngữ tiếng
Anh được sử dụng trong hợp đồng.
Ông Thành ví dụ trong hợp đồng sẽ có câu tiếng Anh khi dịch ra tiếng
Việt là “bên mua sẽ có quyền từ chối đầu tiên các đợt phát hành mới”.
“Quyền từ chối đầu tiên” vừa có nghĩa là quyền ưu tiên từ chối không
mua (khi đối tác nước ngoài từ chối mua cổ phần phát hành thêm, doanh
nghiệp mới được phép bán cho đối tác khác) vừa là quyền ưu tiên được
mua cổ phần trong những đợt phát hành thêm của doanh nghiệp mà
những người không am hiểu sẽ không hiểu hết nghĩa của từ này.
Trước khi ký hợp đồng, doanh nghiệp Việt Nam thường trình bày các
chỉ tiêu về hoạt động kinh doanh trong những năm tới. Đối tác nước
ngoài có thể dựa vào đó để đưa ra điều khoản không tiếp tục nắm giữ cổ
phần hoặc có quyền thay đổi cấu trúc nhân sự nếu công ty không thực
hiện đúng theo cam kết. Để tránh việc này, theo ông Thành, doanh
nghiệp nên đàm phán các chỉ tiêu này trong khả năng có thể thực hiện
được.
Ông Nguyễn Lâm Viên, Chủ tịch kiêm Tổng giám đốc Công ty Vinamit,
cho biết một kinh nghiệm: trong các bản hợp đồng tiếng Anh, đối tác
nước ngoài thường sử dụng các từ cảm tính như “nếu cảm thấy sẽ”, “nếu
không hài lòng sẽ”… kèm theo một số điều kiện. Doanh nghiệp Việt
Nam cần chú ý những từ này trong hợp đồng, nếu không có thể gây bất
lợi về sau.
Theo ông Viên, doanh nghiệp Việt Nam cần cải thiện điểm yếu là sự
thiếu minh bạch trong các hoạt động kinh doanh, để có tư thế ngang
hàng khi đàm phán với đối tác nước ngoài.
Các file đính kèm theo tài liệu này:
- vai_kinh_nghiem_dam_phan_voi_quy_dau_tu_0897.pdf