Giới thiệu tổng quan về Thương mại, Luật thương
mại và Luật áp dụng trong hoạt động thương mại;
ß Các nội dung của Luật thương mại Việt Nam 2005;
ß Các nội dung quan trọng của Luật thương mại quốc
tế;
ß Những căn cứ pháp lý vận dụng trong các hoạt động
thương mại cụ thể.
ß Các bài tập tình huống thực tế.
64 trang |
Chia sẻ: phuongt97 | Lượt xem: 546 | Lượt tải: 0
Bạn đang xem trước 20 trang nội dung tài liệu Đề cương môn Luật thương mại - Nguyễn Thái Bình, để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
thùc tÕ cña hµng hãa, dÞch vô theo c¸c néi dung gi¸m
®Þnh ®îc kh¸ch hµng yªu cÇu.
2. Chøng th gi¸m ®Þnh ph¶i cã ch÷ ký cña ngêi ®¹i diÖn
cã thÈm quyÒn cña th¬ng nh©n kinh doanh dÞch vô
gi¸m ®Þnh, ch÷ ký, hä tªn cña gi¸m ®Þnh viªn vµ ph¶i
®îc ®ãng dÊu nghiÖp vô ®îc ®¨ng ký t¹i c¬ quan cã
thÈm quyÒn.
3. Chøng th gi¸m ®Þnh chØ cã gi¸ trÞ ®èi víi nh÷ng néi
dung ®îc gi¸m ®Þnh.
4. Th¬ng nh©n kinh doanh dÞch vô gi¸m ®Þnh chÞu tr¸ch
nhiÖm vÒ tÝnh chÝnh x¸c cña kÕt qu¶ vµ kÕt luËn trong
Chøng th gi¸m ®Þnh.
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 129
§ Gi¸ trÞ ph¸p lý cña chøng th gi¸m ®Þnh
• Chøng th gi¸m ®Þnh cã gi¸ trÞ ph¸p lý ®èi víi bªn
yªu cÇu gi¸m ®Þnh nÕu bªn yªu cÇu gi¸m ®Þnh kh«ng
chøng minh ®îc kÕt qu¶ gi¸m ®Þnh kh«ng kh¸ch
quan, kh«ng trung thùc hoÆc sai vÒ kü thuËt, nghiÖp
vô gi¸m ®Þnh.
• Trong trêng hîp c¸c bªn cã tho¶ thuËn vÒ viÖc sö
dông chøng th gi¸m ®Þnh cña mét th¬ng nh©n
kinh doanh dÞch vô gi¸m ®Þnh cô thÓ th× chøng th
gi¸m ®Þnh ®ã cã gi¸ trÞ ph¸p lý ®èi víi tÊt c¶ c¸c bªn
nÕu kh«ng chøng minh ®îc kÕt qu¶ gi¸m ®Þnh
kh«ng kh¸ch quan, kh«ng trung thùc hoÆc sai vÒ kü
thuËt, nghiÖp vô gi¸m ®Þnh.
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 130
§ Ph¹t vi ph¹m, båi thêng thiÖt h¹i trong trêng hîp
kÕt qu¶ gi¸m ®Þnh sai:
1. Trêng hîp th¬ng nh©n kinh doanh dÞch vô gi¸m ®Þnh
cÊp chøng th gi¸m ®Þnh cã kÕt qu¶ sai do lçi v« ý cña
m×nh th× ph¶i tr¶ tiÒn ph¹t cho kh¸ch hµng. Møc ph¹t
do c¸c bªn tháa thuËn, nhng kh«ng vît qu¸ mêi lÇn
thï lao dÞch vô gi¸m ®Þnh.
2. Trêng hîp th¬ng nh©n kinh doanh dÞch vô gi¸m ®Þnh
cÊp chøng th gi¸m ®Þnh cã kÕt qu¶ sai do lçi cè ý cña
m×nh th× ph¶i båi thêng thiÖt h¹i ph¸t sinh cho kh¸ch
hµng trùc tiÕp yªu cÇu gi¸m ®Þnh.
3. Kh¸ch hµng cã nghÜa vô chøng minh kÕt qu¶ gi¸m ®Þnh
sai vµ lçi cña th¬ng nh©n kinh doanh dÞch vô gi¸m
®Þnh.
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 131
Cho thuª hµng ho¸
§ Cho thuª hµng ho¸ lµ ho¹t ®éng th¬ng m¹i, theo ®ã
mét bªn chuyÓn quyÒn chiÕm h÷u vµ sö dông hµng ho¸
(gäi lµ bªn cho thuª) cho bªn kh¸c (gäi lµ bªn thuª)
trong mét thêi h¹n nhÊt ®Þnh ®Ó nhËn tiÒn cho thuª.
§ Tr¸ch nhiÖm ®èi víi tæn thÊt trong thêi h¹n thuª
1. Trõ trêng hîp cã tho¶ thuËn kh¸c, bªn cho thuª ph¶i
chÞu tæn thÊt ®èi víi hµng ho¸ cho thuª trong thêi h¹n
thuª nÕu bªn thuª kh«ng cã lçi g©y ra tæn thÊt ®ã.
2. Trong trêng hîp quy ®Þnh t¹i kho¶n 1 §iÒu nµy,
bªn cho thuª cã tr¸ch nhiÖm söa ch÷a hµng ho¸ cho
thuª trong thêi h¹n hîp lý ®Ó b¶o ®¶m môc ®Ých sö
dông cña bªn thuª.
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 132
Nhîng quyÒn th¬ng m¹i (Franchise)
§ Nhîng quyÒn th¬ng m¹i lµ ho¹t ®éng th¬ng m¹i,
theo ®ã bªn nhîng quyÒn cho phÐp vµ yªu cÇu bªn
nhËn quyÒn tù m×nh tiÕn hµnh viÖc mua b¸n hµng ho¸,
cung øng dÞch vô theo c¸c ®iÒu kiÖn sau ®©y:
1. ViÖc mua b¸n hµng ho¸, cung øng dÞch vô ®îc tiÕn
hµnh theo c¸ch thøc tæ chøc kinh doanh do bªn nhîng
quyÒn quy ®Þnh vµ ®îc g¾n víi nh·n hiÖu hµng ho¸,
tªn th¬ng m¹i, bÝ quyÕt kinh doanh, khÈu hiÖu kinh
doanh, biÓu tîng kinh doanh, qu¶ng c¸o cña bªn
nhîng quyÒn;
2. Bªn nhîng quyÒn cã quyÒn kiÓm so¸t vµ trî gióp cho
bªn nhËn quyÒn trong viÖc ®iÒu hµnh c«ng viÖc kinh
doanh.
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 133
§ “Quyền thương mại” bao gồm Quyền được Bên nhượng
quyền cho phép và yêu cầu Bên nhận quyền tự mình tiến hành
công việc kinh doanh cung cấp hàng hoá hoặc dịch vụ theo
một hệ thống do Bên nhượng quyền quy định và được gắn với
nhãn hiệu hàng hoá, tên thương mại, khẩu hiệu kinh doanh,
biểu tượng kinh doanh, quảng cáo của Bên nhượng quyền;
§ “Kinh doanh theo phương thức nhượng quyền thương mại” là
công việc kinh doanh do Bên nhận quyền tiến hành theo hợp
đồng nhượng quyền thương mại.
§ “Bên nhượng quyền thứ cấp” là thương nhân có quyền cấp lại
quyền thương mại mà mình đã nhận từ Bên nhượng quyền
ban đầu cho Bên nhận quyền thứ cấp.
§ “Bên nhận quyền thứ cấp” là thương nhân nhận lại quyền
thương mại từ Bên nhượng quyền thứ cấp.
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 134
§ “Hợp đồng phát triển quyền thương mại” là hợp đồng
nhượng quyền thương mại theo đó Bên nhượng quyền
cấp cho Bên nhận quyền quyền được phép thành lập
nhiều hơn một cơ sở của mình để kinh doanh theo
phương thức nhượng quyền thương mại trong phạm vi
một khu vực địa lý nhất định.
§ “Quyền thương mại chung” là quyền do Bên nhượng
quyền trao cho Bên nhượng quyền thứ cấp được phép
cấp lại quyền thương mại cho các Bên nhận quyền thứ
cấp. Bên nhận quyền thứ cấp không được phép cấp lại
quyền thương mại chung đó nữa.
§ “Hợp đồng nhượng quyền thương mại thứ cấp” là hợp
đồng nhượng quyền thương mại ký giữa Bên nhượng
quyền thứ cấp và Bên nhận quyền thứ cấp theo quyền
thương mại chung.
135
NHƯỢNG QUYỀN THƯƠNG MẠI ĐANG ĐƯỢC
XEM LÀ MỘT TRONG NHỮNG
“CHÌA KHÓA VÀNG”
MỞ RA NHỮNG “VÙNG ĐẤT MỚI”
CỦA THƯƠNG TRƯỜNG .
136
THỰC TRẠNG MÔ HÌNH NQTM Ở VIỆT NAM
Chương 7:
PHÁP LUẬT
VỀ SỞ HỮU CÔNG NGHIỆP
TRONG HOẠT ĐỘNG THƯƠNG MẠI
(phần đọc thêm)
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 137
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 138
Chương 8:
CHẾ TÀI
TRONG KINH
DOANH
THƯƠNG MẠI
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 139
I. KHÁI NIỆM CHUNG
1. Khái niệm:
§ Là các hình thức bao gồm:
• Loại chế tài do các cơ quan Nhà nước có thẩm
quyền hoặc các nhà chức trách áp dụng đối với
các cá nhân, tổ chức vi phạm luật trong hoạt
động kinh tế ( phạt tiền hoặc phạt giam hành
chính, bồi thường thiệt hại vật chất, khắc phục
hậu quả hoặc xử lý hình sự khi đủ yếu tố cấu
thành tội phạm)
• Loại chế tài do chủ thể tiến hành kinh doanh áp
dụng đối với nhau, chủ yếu khi có hành vi vi
phạm các cam kết trong hợp đồng với nhau
(nhóm 2).
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 140
2. Đặc điểm:
§ Vừa là biện pháp bảo đảm nghĩa vụ
hợp đồng;
§ Vừa là hình phạt do pháp luật quy
định;
§ Mục đích là ngăn ngừa vi phạm
pháp luật và vi phạm hợp đồng;
§ Bù đắp những thiệt hại mà Nhà
nước và các chủ thể quan hệ kinh
tế phải gánh chịu do có sự vi phạm
các cam kết trong hợp đồng.
$
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 141
II. CÁC LOẠI CHẾ TÀI CỤ THỂ (nhóm 2)
Đặc điểm chung:
§ Do các Thương nhân chủ động áp dụng với nhau khi
thấy quyền lợi của mình bị đối tác xâm hại;
§ Phát sinh khi có sự vi phạm hợp đồng;
§ Có tính chất kinh tế - dân sự (vật chất – tiền tệ) nhằm
mục tiêu bồi thường, bù đắp các thiệt hại cho bên bị
thiệt hại (trách nhiệm vật chất phát sinh từ quan hệ hợp
đồng).
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 142
1. Buộc thực hiện đúng hợp đồng
§ Bên bị vi phạm yêu cầu thực hiện đúng hợp đồng và biện pháp
khắc phục sai phạm;
§ Bên vi phạm đề nghị biện pháp và thời gian hợp lý cho việc
khắc phục;
§ Chi phí cho việc khắc phục do bên vi phạm chịu.
§ Trong thời hạn khắc phục,bên bị vi phạm có quyền yêu cầu bồi
thường thiệt hại và phạt vi phạm nhưng không được áp dụng
các chế tài khác, nếu vẫn không thực hiện đúng cam kết khắc
phục bên bị vi phạm có thể áp dụng tiếp chế tài khác như tạm
ngừng; đình chỉ hoặc hủy hợp đồng;
§ Căn cứ để áp dụng là khi có vi phạm hợp đồng.
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 143
2. Phạt vi phạm hợp đồng.
§ Phạt vi phạm hợp đồng là việc bên có quyền lợi bị vi phạm phạt
bên vi phạm một số tiền nhất định nếu hai bên có thỏa thuận về
việc phạt vi phạm;
§ Các trường hợp nào bị phạt, do các bên thoả thuận trong hợp
đồng;
§ Hai bên có thể thoả thuận mức phạt bằng % trị giá phần hợp
đồng bị vi phạm hoặc bằng trị giá tuyệt đối trên phần hợp đồng
bị vi phạm nhưng không quá 8% giá trị phần hợp đồng bị vi
phạm.
§ Căn cứ áp dụng là khi có vi phạm HĐ và các bên có sự thỏa
thuận về việc phạt vi phạm.
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 144
3. Bồi thường thiệt hại
§ Bên bị thiệt hại được quyền yêu cầu bên gây ra thiệt hại
bồi thường cho mình những thiệt hại thực tế mà mình
phải gánh chịu;
§ Tiền bồi thường thiệt hại bao gồm giá trị tổn thất thực
tế, trực tiếp và khoản lợi đáng lẽ được hưởng mà bên
có quyền lợi bị vi phạm bị bỏ lỡ. Thiệt hại này còn bao
gồm cả khoản lãi mà bên bị vi phạm phải gánh chịu;
§ Tiền bồi thường thiệt hại không được cao hơn tổn thất
và khoản lãi đáng lẽ được hưởng.
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 145
3. Bồi thường thiệt hại
§ Căn cứ phát sinh trách nhiệm bồi thường thiệt hại khi
có đủ các yếu tố sau:
• Có hành vi vi phạm hợp đồng
• Có thiệt hại thực tế
• Hành vi vi phạm hợp đồng là nguyên nhân trực tiếp
gây ra thiệt hại
§ Bên yêu cầu bồi thường phải có trách nhiệm chứng
minh tổn thất cũng như phải áp dụng các biện pháp hợp
lý để hạn chế tổn thất.
§ Nếu các bên có thỏa thuận phạt vi phạm thì bên bị vi
phạm có quyền áp dụng cả phạt vi phạm và buộc bồi
thường thiệt hại.
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 146
4. Tạm ngừng thực hiện hợp đồng
§ Một bên tạm thời không thực hiện nghĩa vụ trong hợp
đồng khi thuộc một trong các trường hợp sau:
• Xảy ra vi phạm mà các bên đã thỏa thuận là điều
kiện để tạm ngừng;
• Một bên vi phạm cơ bản nghĩa vụ hợp đồng.
§ Hợp đồng vẫn tiếp tục có hiệu lực đối với các bên
tham gia
§ Bên bị vi phạm có quyền yêu cầu bồi thường
thiệt hại.
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 147
5. Đình chỉ thực hiện hợp đồng
§ Một bên chấm dứt thực hiện nghĩa vụ hợp đồng
thuộc một trong các trường hợp sau:
• Xảy ra vi phạm mà các bên thỏa thuận là điều
kiện để đình chỉ hợp đồng;
• Một bên vi phạm cơ bản nghĩa vụ hợp đồng.
§ Hợp đồng chấm dứt từ thời điểm một bên nhận
được thông báo đình chỉ
§ Bên bị vi phạm có quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại.
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 148
6. Hủy bỏ hợp đồng
§ Bên bị vi phạm tuyên bố hủy bỏ hợp đồng do sự vi
phạm làm cho việc thực hiện hợp đồng không còn mục
tiêu hoặc đã có sự vi phạm đối với các trường hợp được
phép hủy bỏ mà hai bên đã thoả thuận;
§ Muốn hủy bỏ hợp đồng, họ phải thông báo trước thời
hạn hợp đồng sẽ bị hủy bỏ. Nếu tự ý hủy bỏ hợp đồng,
phải chịu trách nhiệm;
§ Sau khi hủy bỏ hợp đồng không có hiệu lực từ thời
điểm giao kết
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 149
§ Trường hợp hợp đồng bị hủy bỏ, hai bên không phải
tiếp tục thực hiện nghiã vụ hợp đồng;
§ Mỗi bên có quyền đòi lại những lợi ích mà họ được
hưởng đối với phần nghiã vụ đã thực hiện. Nếu hai bên
có nghiã vụ bồi hoàn thì họ phải đồng thời thực hiện
nghiã vụ cuả mình.
§ Bên có quyền lợi bị vi phạm có quyền yêu cầu bồi
thường thiệt hại.A
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 150
Buộc thực
hiện HĐ
Phạt vi
phạm
BTTH Tạm ngừng Đình chỉ Hủy bỏ
Buộc thực hiện
HĐ
NẾU CÓ
THỎA
THUẬN
CÓ KHÔNG KHÔNG KHÔNG
Phạt vi phạm NẾU CÓ
THỎA
THUẬN
NẾU CÓ
THỎA
THUẬN
NẾU CÓ
THỎA
THUẬN
NẾU CÓ THỎA
THUẬN
NẾU CÓ
THỎA
THUẬN
BTTH CÓ NẾU CÓ
THỎA
THUẬN
CÓ CÓ CÓ
Tạm ngừng KHÔNG NẾU CÓ
THỎA
THUẬN
CÓ KHÔNG KHÔNG
Đình chỉ KHÔNG NẾU CÓ
THỎA
THUẬN
CÓ KHÔNG KHÔNG
Hủy bỏ KHÔNG NẾU CÓ
THỎA
THUẬN
CÓ KHÔNG KHÔNG
151
Chương 9:
TOÅNG QUAN VEÀ PHAÙP LUAÄT AÙP
DUÏNG TRONG HOẠT ĐỘNG
THÖÔNG MAÏI QUOÁC TEÁ
Tham khảo giaó trình:
LUẬT THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ (Mai Hồng Quì & Trần Việt Dũng)
LUẬT THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ (Đại học luật Hà Nội)
152
1. Khaùi nieäm:
Toång hoaø caùc quy phaïm phaùp luaät trong heä thoáng:
§ Caùc Ñieàu öôùc quoác teá veà thöông maïi LHQ, WTO;
§ Caùc Ñieàu öôùc quoác teá veà thöông maïi;
§ Caùc taäp quaùn quoác teá phoå bieán;
§ Luaät quoác gia do caùc beân hôïp ñoàng thoáng nhaát
choïn aùp duïng trong hôïp ñoàng TMQT.
Vôùi chöùc naêng ñieàu chænh caùc quan heä thöông maïi
quoác teá veà mua baùn haøng hoaù, cung öùng dòch vuï,
chuyeån giao sôû höõu trí tueä vaø ñaàu tö.
153
§ Vấn đề Luật áp dụng trong thương mại nói
chung:
• Pháp luật thương mại của mỗi quốc gia;
• Điều ước quốc tế;
• Hiệp định Thương mại song phương ;
• Hiệp định Thương mại khu vực ;
• Tập quán thương mại quốc tế: Incoterm, UCP.
Ø Là tổng thể các qui phạm pháp luật điều chỉnh các hoạt
động thương mại giữa thương nhân với thương nhân
hoặc giữa thương nhân với người có liên quan.
154
2. Ñaëc ñieåm
2.1. Tính chaát ña daïng cuûa heä thoáng
§ Moät quan heä cuï theå coù theå chòu söï ñieàu chænh cuûa
nhieàu nguoàn.
§ Söï ñieàu chænh coù theå daãn tôùi heä quûa khaùc nhau do
quan ñieåm khaùc nhau giöõa caùc heä thoáng phaùp luaät.
§ Ñaët caùc doanh nghieäp tröôùc nhöõng tình huoáng nhieàu
khi khoù khaên trong vieäc löïa choïn luaät aùp duïng trong
caùc quan heä hôïp ñoàng thöông maïi quoác teá.
155
2.2. Tính pha troän giöõa caùc truyeàn thoáng phaùp luaät
§ Ñaây laø ñieåm raát quan troïng trong quan heä thöông
maïi quoác teá;
§ Thöôøng caùc quan heä thöông maïi quoác teá coù söï ñieàu
chænh ñan xen cuûa caùc quy phaïm phaùp luaät thieát laäp
treân cô sôû nhöõng truyeàn thoáng phaùp luaät khaùc nhau,
pha troän vôùi nhau,
§ Quan heä thöông maïi vöøa chòu söï ñieàu chænh cuûa
phaùp luaät vöøa chòu aûnh höôûng cuûa nhieàu truyeàn
thoáng, taäp tuïc daân toäc.
156
2.3. Phaïm vi ñieàu chænh roäng
§ Caùc quoác gia coù nhieàu noã löïc trong vieäc nhaát theå
hoaù heä thoáng phaùp luaät ñieàu chænh quan heä
thöông maïi quoác teá, taïo “luaät chôi chung”.
§ Hieän nay luaät caùc nöôùc vaãn ñöôïc löïa choïn aùp
duïng ñieàu chænh caùc quan heä thöông maïi quoác teá
cuï theå.
§ Nhieàu quan ñieåm phaùp lyù khaùc nhau vaãn toàn taïi,
ñaëc bieät trong caùc quan heä hôïp ñoàng thöông maïi
treân phaïm vi quoác teá.
157
3. Xu höôùng phaùt trieån cuûa luaät TMQT
3.1. Quoác teá hoaù heä thoáng luaät leä quoác gia
(noäi luaät hoaù)
§ Caùc nöôùc xaây döïng vaø ban haønh thöôøng xuyeân heä
thoáng phaùp luaät treân cô sôû caùc chuaån möïc vaø thoâng
leä quoác teá;
§ Caùc nöôùc vaø caùc khoái tích cöïc ñaøm phaùn, kyù keát
caùc ñieàu öôùc quoác teá, taïo khung phaùp lyù chung
ñieàu chænh quan heä thöông maïi quoác teá.
158
3.2. Khu vöïc hoaù vaø khoái hoaù hình thaønh cô cheá khu vöïc
vaø khoái
§ Theá giôùi ñaõ hình thaønh nhieàu khoái lieân keát kinh teá
vôùi cöông lónh haønh ñoäng chung, heä thoáng phaùp
luaät chung;
§ Caùc khoái ñöôïc môû roäng caû quy moâ laãn quan heä
(VD: APEC, Moái lieân heä ñoái taùc giöõa caùc khoái vôùi
khoái vaø vôùi quoác gia).
§ Lieân keát giöõa caùc khoái dieãn ra ngaøy caøng quy moâ
vaø taêng chieàu saâu.
§ Caùc ñònh cheá taøi chính, tieàn teä aùp ñaët caùc quy taéc
cuûa hoï ñoái vôùi theá giôùi.
159
3.3. Hoäi nhaäp heä thoáng phaùp luaät
§ Lieân hôïp quoác ( cuï theå laø UCITRAL) ñaõ coù nhieàu
noã löïc trong vieäc thoáng nhaát luaät phaùp ñieàu chænh
quan heä thöông maïi quoác te, ñaëc bieät laø vieäc soaïn
thaûo, toå chöùc ñaøm phaùn caùc coâng öôùc;
§ WTO ñaõ toå chöùc nhieàu voøng ñaøm phaùn nhaèm thoáng
nhaát caùc cheá ñònh treân nhieàu lónh vöïc ñöôïc haàu heát
caùc quoác gia keå caû thaønh vieân laãn khoâng thaønh vieân
quan taâm;
160
3.4. Söû duïng caùc bieän phaùp phi thueá
ngaøy caøng tinh vi ñeå baûo hoä saûn
xuaát trong nöôùc
§ Ñeå baûo hoä saûn xuaát trong nöôùc,
hieän nay caùc nöôùc coù xu theá söû
duïng ngaøy caøng nhieàu caùc bieän
phaùp tinh vi hôn;
§ Vieäc söû duïng caùc bieän phaùp naøy
khoâng chæ phoå bieán ôû caùc nöôùc ñang
maø caû caùc nöôùc phaùt trieån.
Chương 10:
CÁC NGUYÊN TẮC CƠ BẢN
TRONG THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ
(phần đọc thêm)
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 161
162
Chương 11:
CAÙC THIEÁT CHEÁ
QUAN TROÏNG ÑIEÀU CHÆNH
CAÙC QUAN HEÄ THÖÔNG MAÏI
QUOÁC TEÁ
163
I. HEÄ THOÁNG CAÙC ÑIEÀU ÖÔÙC QUOÁC TEÁ VEÀ
THÖÔNG MAÏI
1. KHAÙI NIEÄM CHUNG
1.1. Khaùi nieäm:
§ Laø nhöõng vaên kieän phaùp lyù coù tính chaát quoác teá;
§ Ñöôïc kyù keát giöõa Nhaø nöôùc vôùi Nhaø nöôùc, Nhaø
nöôùc vôùi caùc toå chöùc quoác teá hoaëc giöõa caùc toå
chöùc quoác teá vôùi nhau;
§ Thoáng nhaát nguyeân taéc hoaëc quy ñònh cuï theå
nhöõng vaán ñeà ñöôïc ñeà caäp trong ñieàu öôùc.
164
1.2. Nguyeân nhaân xuaát hieän ( ra ñôøi)
§ Quan heä thöông maïi quoác teá phaùt sinh laø khaùch
quan;
§ Heä thoáng luaät leä cuûa caùc nöôùc khoâng ñoàng nhaát;
§ Quan ñieåm veà caùch giaûi quyeát caùc vaán ñeà phaùp
lyù giöõa caùc quoác gia khoâng thoáng nhaát;
§ Truyeàn thoáng thuaàn phong myõ tuïc.
165
1.3. Phaân loaïi caùc ñieàu öôùc
§ Ñieàu öôùc nguyeân taéc;
§ Ñieàu öôùc cuï theå;
§ Ñieàu öôùc song bieân;
§ Ñieàu öôùc ña bieân.
1.4. Kyù keát vaø gia nhaäp Ñieàu öôùc quoác teá
§ Caùc quoác gia coù theå tröïc tieáp ñaøm phaùn vaø kyù keát;
§ Xin gia nhaäp.
166
1.5. Teân goïi vaø ñaëc ñieåm caùc ÑÖQT
§ Hieán chöông;
§ Hieäp öôùc;
§ Hieäp ñònh;
§ Nghò ñònh thö;
§ Coâng öôùc
§ Tuyeân boá chung;
§ Thoaû öôùc...
167
1.6. Giaù trò phaùp lyù cuûa Ñieàu öôùc quoác teá
i. Ñoái vôùi caùc thaønh vieân:
§ Coù giaù trò nhö chính luaät phaùp cuûa nöôùc thaønh vieân,
thaäm chí cao hôn;
§ Caùc thaønh vieân coù theå baûo löu ( trong tröôøng hôïp
naøy khoâng baét buoäc thöïc hieän nhöõng ñieàu baûo löu);
§ Neáu ñieàu öôùc thoaû thuaän phaûi pheâ chuaån thì sau khi
ñöôïc pheâ chuaån môùi coù hieäu löïc.
ii. Vôùi caùc nöôùc khoâng phaûi laø thaønh vieân
§ Khoâng coù nghóa vuï thöïc hieän ñieàu öôùc;
§ Nhaø nöôùc coù theå cho pheùp daãn chieáu ñeå aùp duïng
trong caùc quan heä hôïp ñoàng thöông maïi quoác teá;
§ Khi daãn chieáu phaûi nghieân cöùu ñeå baûo löu traùnh
phaûi thöïc hieän nhöõng quy ñònh traùi vôùi nhöõng
nguyeân taéc cô baûn cuûa phaùp luaät nöôùc mình.
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 168
2. MOÄT SOÁ ÑIEÀU ÖÔÙC QUOÁC TEÁ QUAN
TROÏNG ÑIEÀU CHÆNH QUAN HEÄ TMQT
2.1 Nhoùm caùc Ñieàu öôùc do Lieân Hôïp Quoác toå chöùc
ñaøm phaùn, kyù keát.
Nhoùm naøy chuû yeáu do UCITRAL toå chöùc ñaøm
phaùn, kyù keát vôùi söï tham gia cuûa nhieàu thaønh
vieân LHQ bao goàm:
2.1.1 Những nguyên tắc hợp đồng thương mại quốc tế
(PRINCIPLES OF INTERNATIONAL COMMERCIAL
CONTRACTS Unidroit 2004)
2.1.2 Coâng öôùc Vieân 1980 veà hôïp ñoàng mua baùn
quoác teá ( United Nations Convention on contract
for the international sale of goods)
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 169
Coâng öôùc Vieân quy ñònh caùc vaán ñeà :
¾ Phaïm vi aùp duïng ( chæ aùp duïng ñoái vôùi hôïp ñoàng mua baùn
haøng hoaù laø ñoäng saûn);
¾ Caùc quy ñònh chung nhaèm giaûi thích moät soá vaán ñeà coù theå
bò hieåu khaùc nhau;
¾ Caùc quy ñònh veà kyù keát hôïp ñoàng mua baùn quoác teá ( Coâng
öôùc duøng nhieàu ñieàu khoaûn ñeå giaûi thích theá naøo laø chaøo
haøng vaø giaù trò phaùp lyù cuûa caùc loaïi chaøo haøng );
¾ Nghóa vuï cuûa ngöôøi baùn:
* Giao haøng vaø chuyeån giao chöùng töø
* Quy ñònh veà söï phuø hôïp cuûa haøng hoaù vôùi hôïp ñoàng;
* Nhöõng vaán ñeà veà quyeàn cuûa ngöôøi thöù 3 lieân quan;
* Caùc bieän phaùp baûo hoä phaùp lyù trong tröôøng hôïp ngöôøi
baùn vi phaïm hôïp ñoàng;
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 170
Coâng öôùc Vieân quy ñònh caùc vaán ñeà :
 Nghóa vuï cuûa ngöôøi mua:
* Thanh toaùn tieàn haøng;
* Nhaän haøng;
* Caùc bieän phaùp baûo hoä phaùp lyù trong tröôøng
hôïp ngöôøi mua vi phaïm hôïp ñoàng.
 Caùc ñieàu khoaûn chung cho nghóa vuï cuûa
ngöôøi baùn vaø ngöôøi mua;
* Vi phaïm tröôùc vaø hôïp ñoàng töøng phaàn;
* Boài thöôøng thieät haïi;
* Tieàn laõi;
* Mieãn traùch;
* Haäu quaû cuûa vieäc huûy boû hôïp ñoàng;
* Baûo quaûn haøng hoaù.
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 171
2.1.3 Coâng öôùc Hamburg 1978 veà chuyeân chôû haøng hoaù baèng
ñöôøng bieån ( United Nations convention on the carriage
of goods by sea)
 Caùc quy ñònh chung bao goàm:
* Caùc ñònh nghóa ( ngöôøi chuyeân chôû, ngöôøi chuyeân chôû thöïc
teá, ngöôøi göûi haøng, ngöôøi nhaän haøng, haøng hoaù, hôïp ñoàng
chuyeân chôû, vaän ñôn ñöôøng bieån);
* Phaïm vi aùp duïng
¾ Traùch nhieäm cuûa ngöôøi chuyeân chôû:
* Thôøi haïn;
* Cô sôû traùch nhieäm;
* Giôùi haïn traùch nhieäm;
* Aùp duïng ñoái vôùi khieáu naïi khoâng thuoäc hôïp ñoàng;
* Maát quyeàn höôûng giôùi haïn traùch nhieäm;
* Haøng treân boong;
* Traùch nhieäm cuûa ngöôøi chuyeân chôû vaø ngöôøi chuyeân chôû
thöïc teá;
* Chuyeân chôû ñi suoát;
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 172
 Traùch nhieäm cuûa ngöôøi göûi haøng
* Quy taéc chung ngöôøi göûi haøng phaûi tuaân theo;
* Quy taéc ñaëc bieät lieân quan ñeán haøng nguy
hieåm;
* Chöùng töø vaän taûi:
* Noäi dung cuûa vaän ñôn
* Nhöõng baûo löu vaø hieäu
löïc cuûa chöùng töø;
* Baûo ñaûm cuûa ngöôøi göûi;
* Caùc chöùng töø khoâng
phaûi vaän ñôn.
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 173
 Khieáu naïi vaø kieän:
* Thoâng baùo veà maát maùt, hö hoûng vaø chaäm giao
haøng;
* Thôøi hieäu toá tuïng;
* Thaåm quyeàn xeùt xöû;
* Troïng taøi
 Caùc quy ñònh boå sung:
* Quy ñònh veà hôïp ñoàng;
* Toån thaát chung;
* Ñôn vò tieàn teä tính toaùn.
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 174
2.2 Nhoùm caùc ñieàu öôùc quoác teá
2.2.1 Coâng öôùc quoác teá ñeå thoáng nhaát moät soá quy taéc veà vaän ñôn
ñöôøng bieån kyù taïi Bruxells 1924 (International convention for
the Reunification of certain rules relating to Bill of Lading)
§ Nhöõng noäi dung cô baûn:
 Caùc ñònh nghóa veà caùc thuaät ngöõ (ngöôøi chuyeân chôû, ngöôøi
thueâ, hôïp ñoàng vaän taûi, chuyeân chôû haøng hoaù, haøng hoaù vaø
taøu);
 Caùc quy ñònh veà traùch nhieäm cuûa ngöôøi chuyeân chôû:
* Lieân quan ñeán taøu;
* Lieân quan ñeán haøng hoaù;
* Lieân quan ñeán vaän ñôn;
* Lieân quan ñeán haønh trình vaø lòch trình.
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 175
 Quy ñònh veà vaän ñôn, noäi dung vaän ñôn vaø giaù trò phaùp lyù.
 Quy ñònh veà caùc tröôøng hôïp ngöôøi chuyeân chôû ñöôïc höôûng
quyeàn mieãn traùch.
 Ngoaøi ra coâng öôùc coøn quy ñònh nhöõng vaán ñeà lieân quan ñeán
hôïp ñoàng, haøng hoaù vaø giôùi haïn traùch nhieäm cuûa ngöôøi
chuyeân chôû.( Coâng öôùc ñöôïc boå sung bôûi 2 Nghò ñònh thö
Visby vaø SDR)
2.2.2 Nghò ñònh thö Visby 1968:
 Nghò ñònh naøy boå sung söûa ñoåi moät soá quy ñònh trong coâng öôùc
Bruxells;
 Quy ñònh veà thôøi hieäu toá tuïng vaø cô quan troïng taøi vaø toaø aùn
coâng lyù quoác teá giaûi quyeát tranh chaáp.
2.2.3 Nghò ñònh thö SDR 1979:
 Nghò ñònh naøy thay theá ñoàng tieàn tính toaùn tröôùc ñaây tính baèng
ñoàng FR Phaùp baèng SDR
09/09/2010 Nguyễn Thái Bình 176
2.2.4 Coâng öôùc Geneve 1930 veà Hoái phieáu vaø kyø
phieáu:
 Khaùi nieäm vaø giaûi thích veà hoái phieáu vaø kyø phieáu;
 Hình thöùc cuaû Hoái phieáu vaø kyø phieáu;
 Trình töï, thuû tuïc phaùt haønh vaø noäi dung ghi trong
hoái phieáu;
 Chaáp nhaän, töø choái vaø chuyeån nhöôïng hoái phieáu;
 Traùch nhieäm vaø quyeàn haïn cuaû caùc beân lieân quan
ñeán hoái phieáu.
Ø Tuy Coâng öôùc naøy khoâng ñieàu chænh toaøn boä hôïp ñoàng, nhöng
thanh toaùn laø khaâu cuoái cuøng vaø laø muïc tieâu chuû yeáu cuaû ngöôøi
baùn neân muoán thu ñöôïc tieàn, ngöôøi baùn phaûi kyù phaùt hoái phieáu
theo ñuùng quy ñònh.
177
2.3 Moät soá Hieäp ñònh quan troïng cuûa toå chöùc WTO:
1. Hieäp ñònh chung veà thueá quan vaø thöông maïi 1995;
2. Hieäp ñònh veà noâng nghieäp;
3. Hieäp ñònh veà bieän phaùp töï veä dòch teã;
4. Hieäp ñònh veà may maëc vaø haøng deät;
5. Hieäp ñònh veà raøo caûn kyõ thuaät ñoái vôùi thöông maïi;
6. Hieäp ñònh veà caùc bieän phaùp thöông maïi lieân quan ñeán ñaàu tö;
7. Hieäp ñònh veà choáng baùn phaù giaù;
8. Hieäp ñònh veà ñònh giaù haûi quan;
9. Hieäp ñònh veà kieåm ñònh haøng hoaù khi xuaát khaåu;
10. Hieäp ñònh veà chöùng nhaän xuaát xöù haøng hoaù;
11. Hieäp ñònh veà thuû tuïc caáp pheùp nhaäp khaåu;
12. Hieäp ñònh veà caùc bieän phaùp baûo hoä, trôï giaù;
13. Hieäp ñònh veà thöông maïi dòch vuï;
14. Hieäp ñònh veà sôû höõu trí tueä;
15. Thoaû thuaän veà giaûi quyeát tranh chaáp.
178
II. CAÙC TAÄP QUAÙN THÖÔNG MAÏI QUOÁC TEÁ AÙP
DUÏNG PHOÅ BIEÁN
1. TAÄP QUAÙN INCOTERMS
 Laø taäp quaùn ñöôïc aùp duïng phoå bieán nhaát trong kyù
keát vaø thöïc hieän caùc hôïp ñoàng mua baùn haøng hoaù
laø ñoäng saûn höõu hình giöõa caùc beân hôïp ñoàng
trong thöông maïi quoác teá hieän nay.
 Incoterms ñang ñöôïc söû duïng laø aán baûn 1999 coøn
goïi laø Incoterms 2000.
179
Muïc ñích söû duïng:
 Giaûm thôøi gian giao dòch ñaøm phaùn;
 Ñôn giaûn hoaù hôïp ñoàng;
 Thoáng nhaát trong vieäc xaùc ñònh quyeàn vaø nghóa vuï cuûa caùc
beân lieân quan ñeán caùc thuû tuïc vaø chi phí:
* Laøm thuû tuïc vaø xin giaáy pheùp xuaát, nhaäp khaåu;
* Laøm thuû tuïc Haûi quan xuaát nhaäp khaåu;
* Chi phí bao bì, ñoùng goùi, keû kyù maõ hieäu haøng hoaù;
 Traùnh ñöôïc nhöõng tranh chaáp khoâng caàn thieát;
 Xaùc ñònh roõ thôøi ñieåm di chuyeån ruûi ro vaø toån thaát ñoái vôùi
haøng hoaù töø ngöôøi baùn sang ngöôøi mua;
 Incoterms chia thaønh 13 ñieàu kieän cô baûn thaønh 4 nhoùm
theo thöù töï caøng veà sau, traùch nhieäm ngöôøi baùn caøng naëng
vaø giaù xuaát khaåu caøng cao, bao goàm:
180
Nhoùm E:
- EXW ( Exworks) – giao taïi xöôûng
Nhoùm F:
- FAS ( free alongside ship) – Giao doïc maïn taøu;
- FCA ( free carrier) – Giao cho ngöôøi chuyeân chôû;
- FOB ( free on board) – Giao qua lan can taøu caûng
xeáp haøng quy ñònh
Nhoùm C:
- CFR ( cost & freight ) - Tieàn haøng + cöôùc phí traû
tôùi ñích;
- CIF ( cost= insurrance+ freight)- Tieàn haøng+ baûo
hieåm phí+ cöôùc phí;
- CPT ( carriage paid to)- cöôùc phí traû tôùi ñích;
- CIP ( carriage and insurrance paid to) cöôùc phí vaø
baûo hieåm phí traû t
Các file đính kèm theo tài liệu này:
- de_cuong_mon_luat_thuong_mai_nguyen_thai_binh.pdf